|
Marigold (マリーゴールド) Lyrics - Artist : Aimyon
[Romanized:]
Kaze no tsuyo-sa ga chotto Kokoro o yusaburisugite Majime ni mitsumeta Kimi ga koishī Dengurigaeshi no hibi Kawaisō na furi o shite Darakete mita kedo Kibō no hikari wa Me no mae de zutto kagayaite iru Shiawase da Mugiwara no bōshi no kimi ga Yureta marīgōrudo ni niteru Are wa sora ga mada aoi natsu no koto Natsukashī to waraeta ano hi no koi ‘Mō hanarenaide’ to Naki sō na me de mitsumeru kimi o Kumo no yō na yasashi-sa de sotto gyutto Dakishimete dakishimete hanasanai Hontō no kimochi zenbu Hakidaseru hodo tsuyoku wa nai De mo fushigi na kurai ni Zetsubō wa mienai Me no oku ni zutto utsuru shiruetto Daisuki-sa Yawaraka na hada o yoseai Sukoshi tsumetai kūki wo futari Kamishimete aruku kyō to yū hi ni Nan to namae o tsukeyō ka nante hanashite Aa I love you no kotoba ja Tarinai kara to kisu shite Kumo ga mada futari no kage o nokosu kara Itsu made mo itsu made mo kono mama Haruka tōi basho ni ite mo Tsunagatte itai nā Futari no omoi ga Onaji de arimasu yō ni Mugiwara no bōshi no kimi ga Yureta marīgōrudo ni niteru Are wa sora ga mada aoi natsu no koto Natsukashī to waraeta ano hi no koi ‘Mō hanarenaide’ to Naki sō na me de mitsumeru kimi o Kumo no yō na yasashi-sa de sotto gyutto Dakishimete hanasanai Aa I love you no kotoba ja Tarinai kara to kisu shite Kumo ga mada futari no kage o nokosu kara Itsu made mo itsu made mo kono mama Hanasanai Itsu made mo itsu made mo hanasanai [Japanese:] 風の強さがちょっと 心を揺さぶりすぎて 真面目に見つめた 君が恋しい でんぐり返しの日々 可哀想なふりをして だらけてみたけど 希望の光は 目の前でずっと輝いている 幸せだ 麦わらの帽子の君が 揺れたマリーゴールドに似てる あれは空がまだ青い夏のこと 懐かしいと笑えたあの日の恋 「もう離れないで」と 泣きそうな目で見つめる君を 雲のような優しさでそっとぎゅっと 抱きしめて 抱きしめて 離さない 本当の気持ち全部 吐き出せるほど強くはない でも不思議なくらいに 絶望は見えない 目の奥にずっと写るシルエット 大好きさ 柔らかな肌を寄せあい 少し冷たい空気を2人 かみしめて歩く今日という日に 何と名前をつけようかなんて話して ああ アイラブユーの言葉じゃ 足りないからとキスして 雲がまだ2人の影を残すから いつまでも いつまでも このまま 遥か遠い場所にいても 繋がっていたいなあ 2人の想いが 同じでありますように 麦わらの帽子の君が 揺れたマリーゴールドに似てる あれは空がまだ青い夏のこと 懐かしいと笑えたあの日の恋 「もう離れないで」と 泣きそうな目で見つめる君を 雲のような優しさでそっとぎゅっと 抱きしめて離さない ああ アイラブユーの言葉じゃ 足りないからとキスして 雲がまだ2人の影を残すから いつまでも いつまでも このまま 離さない いつまでも いつまでも 離さない [English translation:] The intensity of wind stirred my heart a little too much So I stared at you seriously I miss you Those days when I was just spinning my wheels Pretending to be a pathetic girl, I tried to be lazy, but A ray of hope is always shining in front of me I feel so happy You wearing a straw hat reminds me of a swaying marigold It was a summer day when the sky was still blue Our love on that day evokes nostalgia and smiles "Don't ever leave me again" Your tearful eyes meet mine I hug you softly and tightly with tenderness like the clouds I'll never let you go I know I'm not strong enough to bare my soul But, strangely enough, no despair is in sight Your silhouette is always reflected in my eyes I love you In the cold air, I walk with you side by side Feeling your soft skin touches mine Etching this moment in our hearts We talk about what name is suitable for a day like this Ah, I kissed you 'cause just saying "I love you" wasn't enough We can still see our silhouettes in the clouds So let's stay like this forever Even if great distances keep us apart I want to stay connected with you emotionally I wish you felt the same way You wearing a straw hat reminds me of a swaying marigold It was a summer day when the sky was still blue Our love on that day evokes nostalgia and smiles "Don't ever leave me again" Your tearful eyes meet mine I hug you softly and tightly with tenderness like the clouds I'll never let you go Ah, I kissed you 'cause just saying "I love you" wasn't enough We can still see our silhouettes in the clouds So let's stay like this forever I won't let you go Forever and ever I won't let you go |
Other Lyrics
|
Copyright © 2009-2024 |