|
Microphone Lyrics - Artist : Ayumi Hamasaki
[Romanized:]
Tell me why Tell me why I don't know I don't know (I won't tell you why) Henka wa totemo suteki na koto da kedo Jibun o nakusu tte imi jya nai Nekko ni aru koremade mo korekara mo Tsuranukeru jibun ga atte koso Tashika ni genkai o kanjite nanimokamo ni Se o mukete uzukumatte ita Hibi mo atta keredo Mou mayottari shi nai koukai nante nai Anata to deau no wa unmei datta no Atashi de aru imi o sonzai suru igi o Ataete oshiete kureru no wa itsumo anata dakara Tell me why Tell me why I don't know I don't know (I won't tell you why) Dakedo ne tokidoki kao mo mitaku nai Kurai nikutarashii hi mo aru kara Mou nido to kono shikai ni hairanai de Nante omou koto mo aru no Dakara tte hanarete shimaeru wake demo nai Kekkyoku donna toki mo ichiban soba ni ite hoshii Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete Anata to deau no wa hitsuzen datta no Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai Moshi kanpeki na melody ga aru nara Atashi wa mada deai taku nai Mou mayottari shi nai koukai nante nai Anata to deau no wa unmei datta no Atashi de aru imi o sonzai suru igi o Ataete oshiete kureru anata ga Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete Anata to deau no wa hitsuzen datta no Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai Tell me why Tell me why [Japanese:] Tell me why Tell me why I don't know I don't know (I won't tell you why) 変化はとても素敵な事だけど 自分を失くすって意味じゃない 根っこにあるこれまでもこれからも 貫ける自分があってこそ 確かに限界を感じて何もかもに 背を向けてうずくまっていた 日々もあったけれど もう迷ったりしない 後悔なんてない あなたと出会うのは運命だったの あたしである意味を 存在する意義を 与えて教えてくれるのはいつも あなただから Tell me why Tell me why I don't know I don't know (I won't tell you why) だけどね時々顔も見たくない くらい憎たらしい日もあるから もう二度とこの視界に入らないで なんて思う事もあるの だからって離れてしまえる訳でもない 結局どんな時も一番側に居て欲しい 重力におされて 引力にひかれて あなたと出会うのは必然だったの 何も逆らえない 敬服するしかない 解ってるあなたなしのあたしは あたしじゃない もし完璧なメロディーがあるなら あたしはまだ出会いたくない もう迷ったりしない 後悔なんてない あなたと出会うのは運命だったの あたしである意味を 存在する意義を 与えて教えてくれるあなたが 重力におされて 引力にひかれて あなたと出会うのは必然だったの 何も逆らえない 敬服するしかない 解ってるあなたなしのあたしは あたしじゃない Tell me why Tell me why [English translation:] Tell me why Tell me why I don't know I don't know (I can't tell you why) Change is a truly beautiful concept But it doesn't mean I end up losing myself That's because, up until now and hereafter I am someone who can see things through to the end Of course, there have also been days When I felt at my limit, turned my back And cowered in a corner But I won't lose my way anymore, won't have regrets We were fated to meet each other Because the one who teaches me the meaning of being myself And who teaches me the significance of living Is always you But sometimes there are awful days When I don't even want to see your face There are also times when I think 'Never enter my field of vision ever again' That doesn't mean that I can leave you After all, I want you to be by my side at any time Pushed down by gravity, pulled in by attraction Our meeting could not have been avoided I can't defy you. I can't do anything but respect you I know that without you I would not be Myself If there's a perfect melody out there I don't want to meet it just yet But I won't lose my way anymore, won't have regrets We were fated to meet each other Because you teach me the meaning of being myself And the significance of living Pushed down by gravity, pulled in by attraction Our meeting could not have been avoided I can't defy you. I can't do anything but respect you I know that without you I would not be Myself Tell me why! Tell me why! |
Other Lyrics
|
Copyright © 2009-2024 |